Estou fazendo um curso de pintura chinesa e este foi um dos meus primeiros trabalhos por aqui... As aulas são muito interessantes pois aprendemos sobre vários períodos da arte na China.
Sim, é um carimbo. Inicialmente eu usava este nome, Mei Li Shi mas agora meu professor de mandarim me deu o nome de Lí Shi que parece soar melhor em chinês e, por outro lado, se aproxima bastante de Lícia (que é como me chamam as amigas de Porto Alegre e parte da família!) A tradução de Lí Shi é *bela poesia* e aí entrou não apenas a tradução fonética para Lícia mas tb o fato de que Carmen quer dizer poema em latim... Enrolado, não? mas as pinturas seguintes já estão com o Lí Shi. Os carimbos são em pedra, e as pedras são, por sua vez, muito bonitas.
Sim, uma das características da pintura chinesa é justamente a delicadeza, a sutileza nas pinceladas. O papel é muito, mas muito fininho mesmo! A gente tem a impressão de que vai rasgá-lo. Mas a maneira de segurar os pincéis é bem interessante, eles devem ficar em pé e não tocar com muita força o papel. O que eu acho mais difícil é controlar a quantidade de água. Outra característica é que não se volta ao que já está pintado, depois de feito, *já era* e não tem muito como consertar. Evidentemente já desperdicei muito papel, hehehe...
Sou historiadora, doutora em História pela UnB e pesquisadora convidada do Centro Universitário de Brasília, UniCeub . Fui pesquisadora visitante da Georgetown University (Washington, DC) e possuo cursos de especialização em Roma, Paris e Montevidéu e Washington. Sou membro da Middle East Studies Association, da Society for the Medieval Mediterranean, da International Society for Iranian Studies e Consultora do PEJ, Projeto de Estudos Judaico-Helenísticos do Departamento de História da Universidade de Brasília.
QUe lindo.... amei. Aquilo no
QUe lindo.... amei.
Aquilo no ladinho é um carimbo?
Beijocas!
Obrigada! Sim, é um
Obrigada!
Sim, é um carimbo. Inicialmente eu usava este nome, Mei Li Shi mas agora meu professor de mandarim me deu o nome de Lí Shi que parece soar melhor em chinês e, por outro lado, se aproxima bastante de Lícia (que é como me chamam as amigas de Porto Alegre e parte da família!) A tradução de Lí Shi é *bela poesia* e aí entrou não apenas a tradução fonética para Lícia mas tb o fato de que Carmen quer dizer poema em latim... Enrolado, não? mas as pinturas seguintes já estão com o Lí Shi. Os carimbos são em pedra, e as pedras são, por sua vez, muito bonitas.
E tão delicado! DEve ser uma
E tão delicado! DEve ser uma terapia aprender a pintar assim!
Sim, uma das
Sim, uma das características da pintura chinesa é justamente a delicadeza, a sutileza nas pinceladas. O papel é muito, mas muito fininho mesmo! A gente tem a impressão de que vai rasgá-lo. Mas a maneira de segurar os pincéis é bem interessante, eles devem ficar em pé e não tocar com muita força o papel. O que eu acho mais difícil é controlar a quantidade de água. Outra característica é que não se volta ao que já está pintado, depois de feito, *já era* e não tem muito como consertar. Evidentemente já desperdicei muito papel, hehehe...
Lindo! Pinceladas leves e com
Lindo! Pinceladas leves e com tanta determinação.
Gostei do "depois de feito, já era"!
Bejos,
Obrigada! Pois é...
Obrigada! Pois é... realmente a gente gasta muito papel já que quando dá errado a única solução é começar tudo outra vez. Paciência chinesa!!!
Post new comment